Hypericum perforatum

Wikispecies-æй
Перейти к навигации Перейти к поиску
Hypericum perforatum, Selbitz, Oberfranken, Bayern, Deutschland
Hypericum perforatum, Reilingen, Baden-Württemberg, Deutschland

Таксонавигация[ивын]

Таксонавигация: Malpighiales 
Classification System: APG IV

Superregnum: Eukaryota
Regnum: Plantae
Cladus: Angiosperms
Cladus: Eudicots
Cladus: Core eudicots
Cladus: Rosids
Cladus: Eurosids I
Ordo: Malpighiales

Familia: Hypericaceae
Genus: Hypericum
Sectio: H. sect. Hypericum
Subsectio: H. subsect. Hypericum
Series: H. ser. Hypericum
Species: Hypericum perforatum

Название[ивын]

Hypericum perforatum L.

Литература[ивын]

Народные названия[ивын]

العربية: نبتة سانت جونز, عرن مثقوب, St John's Wort
azərbaycanca: Adi dazı
башҡортса: Һары мәтрүшкә
беларуская: Святаяннік прадзіраўлены
български: Жълт кантарион
bosanski: Kantarion
català: Pericó, Herba de Sant Joan, Corassonillo, Pericó, Diablot
kaszëbsczi: Krziżewé drzéwkò
čeština: třezalka tečkovaná
Cymraeg: Eurinllys trydwll
dansk: Prikbladet Perikon, Prikbladet Pericon, Prikbladet perikum
Deutsch: Echtes Johanniskraut, Teufelsflucht, Johannisblut, Echt-Johanniskraut, Konradskraut, Tüpfelhartheu, Echtes Tüpfel-Hartheu, Jarsin, Blutkraut, Tüpfel-Johanniskraut, Walpurgiskraut, Johanniskrautöl, Echtes Tüpfel-Johanniskraut, Tüpfel-Hartheu, Wundskraut, Elfenblut
Ελληνικά: Βάλσαμο
English: perforate St Joanswort, John's-wort, St John's wort
Esperanto: Trapunkta hiperiko, Hiperiko punktata, Hiperiko punktita
español: hierba de San Juan, hipérico, hipericón, corazoncillo, amnica, cientoenrama, corazón de ciervo, corión, espantadiablos, hierba del agua, hierba de la sangre, hierba de las heridas, hierba de las machacauras, hierba militar, hipericón oficinal, hipérico horadado, hipérico común, perforada, perforata, pericó, pericón, pericón amarillo, pericón común, pericón silvestre, perico, pericote, periquito, San Juan, sanjuanera, sanjuanes, san juanes, sanjuanines, té borde, trescalar, tresflorina, yerba de San Juan, yerbuca de San Juan
eesti: Liht-naistepuna
euskara: Santio belar
فارسی: چای کوهی, هزارچشم, علف چای, هوفاریقون, گل راعی
Võro: Naistõpunahain
suomi: Mäkikuisma
arpetan: Lo Tê Sârvâjo, Tê Sârvâjo
français: Millepertuis perforé, Millepertuis officinal, Millepertuis perfore
Gaeilge: Beathnua
Gàidhlig: Eala bhuidhe, Achlaisean Chaluim Chille, Lus-Chaluim-Chille, Allas Chaluim Chille
galego: Herba de San Xoán, Abeloura
hrvatski: Kantarion, Gospina trava
hornjoserbsce: Dźěrkaty křižomnik, Twjerda trawa, Dźěrkawe łopješko, Swjatojanske zelo, Konjaca krej, Janske zelo, Lubozne zelo, Škerjedźiwe zelo, Dźěrkate janske zelo
magyar: Közönséges orbáncfű, lyukaslevelű orbáncfű
հայերեն: Սրոհունդ
íslenska: Jóhannesarjurt
italiano: Iperico perforato, Pilatro, Iperico
日本語: セント・ジョーンズ・ワート, セント・ジョンズ・ワート, セントジョーンズワート, セントジョーンズウォート, セントジョンズワート, セイヨウオトギリソウ, 西洋弟切草
Limburgs: Dónderkroed, Sint-Janskruid
lietuvių: Paprastoji jonažolė
latviešu: Divšķautņu asinszāle, Asinszāle
македонски: Жолт кантарион
norsk bokmål: Prikkperikum, Johannesurt, Johannes Urt
Nederlands: Sint-janskruid, Sintjanskruid, Sint Janskruid, St janskruid, St. Janskruid
norsk: Prikkperikum
Ирон: Сауджыны тамако
polski: Dziurawiec zwyczajny, Dziurawiec pospolity
português: erva-de-são-joão, erva de São João, hipérico, hipericão
română: Sunătoare
русский: Зверобой продырявленный, Зверобой дырявый, Зверобойник, Заячья кровь, Зверобой жёлтый, Красная травица, Кровавец, Хворобой, Кровца, Зверобой обыкновенный
srpskohrvatski / српскохрватски: Kantarion, Kantarijon, Sentjanzovka, Gospino zelje, Bogorodična trava, Sentjanzevka
slovenčina: ̝ľubovník bodkovaný
slovenščina: Šentjanževka, Grilavec, Rumena naniknica, Krvočistnik, Janževka
српски / srpski: Kantarion, кантарион
svenska: Johannesört, Äkta Johannesört, Mansblod, Movina
тоҷикӣ: Чойкаҳак
Türkçe: Binbirdelik otu, Sarı kantaron
українська: Звіробій звичайний, Звіробій продірявлений
walon: Meytrô
中文(简体)‎: 贯叶连翘
中文(繁體)‎: 貫葉連翹
中文(台灣)‎: 貫葉連翹
中文: 貫葉連翹, St John's wort
Wikimedia Commons For more multimedia, look at Hypericum perforatum on Wikimedia Commons. (en) – (Please translate this into Ирон.)