Help:Секція назв рідними мовами
Зміст · Головне про Віківиди · Секція навігації по таксонах · Секція назв · Секція джерел · Секція назв рідними мовами
Настанови щодо використання зображень · Імена авторів та Сторінки авторів · Шаблони проектів · Джерела проекту · Переклад
Ця секція містить назви іншими мовами і, якщо це можливо, посилання на сторінки у Вікіпедії. Вона завжди має бути останньою на сторінці. Іншими словами, вона має розташовуватись під секцією "References" (Посилання).
У структурному плані секція може використовувати пробіли (перший приклад) або мати форму списку (другий приклад); обидва варіанти відображаються однаково. Варіант з пробілами загалом є простішим для редагування, оскільки при його використанні рідше виникає потреба в прокрутці для досягнення кінця тексту в секції назв рідними мовами (VN):
=={{int:Vernacular names}}== {{VN |ar=دب الشمس |br=Arzh Malaysia |ca=Ós malai |cs=Medvěd malajský |da=Malajbjørn |de=Malaienbär |dsb=Malayziski mjadwjeź |en=Sun Bear |eo=Malaja urso |es=Oso malayo |et=Päikesekaru |eu=Malaysiako hartz |fa=خرس آفتاب |fi=Malaijinkarhu |fr=Ours malais |ga=Béar gréine |he=דוב מלאי |hr=Sunčev medvjed |hsb=Malajiski mjedwjedź |hu=Maláj medve |id=Beruang madu |it=Orso malese |ja=マレーグマ |ka=მალაიური დათვი |kk=Малай аюы |ko=말레이곰 |kw=Arth mel |lt=Malajinis lokys |lv=Saules lācis |mk=Малајска мечка |ms=Beruang Madu |my=ပသျှူးဝက်ဝံ |nah=Malayotlācamāyeh |nl=Maleise beer |nn=Malayabjørn |no=Malayabjørn |nv=Shash yázhí |pl=Biruang malajski |pnb=ماکھیو رچھ |ro=Ursul malaez |ru=Малайский медведь |sh=Sunčev medvjed |sl=Sončni medved |sr=Сунчани медвед |su=Ontohod |sv=Malajbjörn |th=หมีหมา |tr=Malaya ayısı |ua=Малайський ведмідь |udm=Малайя гондыр |ug=مالاي ئېيىقى |uk=Малайський ведмідь |vi=Gấu chó |zh-min-nan=Má-lâi-hîm |zh-yue=馬來熊 |zh=馬來熊}}
Приклад з використанням варіанту у формі списку:
=={{int:Vernacular names}}== {{VN |ar=دب الشمس |br=Arzh Malaysia |ca=Ós malai |cs=Medvěd malajský |da=Malajbjørn |de=Malaienbär |dsb=Malayziski mjadwjeź |en=Sun Bear |eo=Malaja urso |es=Oso malayo |et=Päikesekaru |eu=Malaysiako hartz |fa=خرس آفتاب |fi=Malaijikarhu |fr=Ours malais |ga=Béar gréine |he=דוב מלאי |hr=Sunčev medvjed |hsb=Malajiski mjedwjedź |hu=Maláj medve |id=Beruang madu |it=Orso malese |ja=マレーグマ |ka=მალაიური დათვი |kk=Малай аюы |ko=말레이곰 |kw=Arth mel |lt=Malajinis lokys |lv=Saules lācis |mk=Малајска мечка |ms=Beruang Madu |my=ပသျှူးဝက်ဝံ |nah=Malayotlācamāyeh |nl=Maleise beer |nn=Malayabjørn |no=Malayabjørn |nv=Shash yázhí |pl=Biruang malajski |pnb=ماکھیو رچھ |ro=Ursul malaez |ru=Малайский медведь |sh=Sunčev medvjed |sl=Sončni medved |sr=Сунчани медвед |su=Ontohod |sv=Malajbjörn |th=หมีหมา |tr=Malaya ayısı |ua=Малайський ведмідь |udm=Малайя гондыр |ug=مالاي ئېيىقى |uk=Малайський ведмідь |vi=Gấu chó |zh-min-nan=Má-lâi-hîm |zh-yue=馬來熊 |zh=馬來熊 }}
Обидва варіанти відображатимуться так:
Vernacular names
- العربية: دب الشمس
- brezhoneg: Arzh Malaysia
- català: Ós malai
- čeština: Medvěd malajský
- dansk: Malajbjørn
- Deutsch: Malaienbär
- dolnoserbski: Malayziski mjadwjeź
- English: Sun Bear
- Esperanto: Malaja urso
- español: Oso malayo
- eesti: Päikesekaru
- euskara: Malaysiako hartz
- فارسی: خرس آفتاب
- suomi: Malaijikarhu
- français: Ours malais
- Gaeilge: Béar gréine
- עברית: דוב מלאי
- hrvatski: Sunčev medvjed
- hornjoserbsce: Malajiski mjedwjedź
- magyar: Maláj medve
- Bahasa Indonesia: Beruang madu
- italiano: Orso malese
- 日本語: マレーグマ
- ქართული: მალაიური დათვი
- қазақша: Малай аюы
- 한국어: 말레이곰
- kernowek: Arth mel
- lietuvių: Malajinis lokys
- latviešu: Saules lācis
- македонски: Малајска мечка
- Bahasa Melayu: Beruang Madu
- မြန်မာဘာသာ: ပသျှူးဝက်ဝံ
- Nāhuatl: Malayotlācamāyeh
- Nederlands: Maleise beer
- norsk nynorsk: Malayabjørn
- norsk: Malayabjørn
- Diné bizaad: Shash yázhí
- polski: Biruang malajski
- پنجابی: ماکھیو رچھ
- română: Ursul malaez
- русский: Малайский медведь
- srpskohrvatski / српскохрватски: Sunčev medvjed
- slovenščina: Sončni medved
- српски / srpski: Сунчани медвед
- Sunda: Ontohod
- svenska: Malajbjörn
- ไทย: หมีหมา
- Türkçe: Malaya ayısı
- удмурт: Малайя гондыр
- ئۇيغۇرچە / Uyghurche: مالاي ئېيىقى
- українська: Малайський ведмідь
- Tiếng Việt: Gấu chó
- 閩南語 / Bân-lâm-gú: Má-lâi-hîm
- 粵語: 馬來熊
- 中文: 馬來熊
Вікідані
Інтервікі з Вікіданих (за джерело було взято копію з Q144923)
Wikipedia(58 pages) [edit] ar دب الشمس br Arzh Malaysia ca Ós malai ceb Helarctos malayanus * cs Medvěd malajský da Malajbjørn de Malaienbär dsb Malayziski mjadwjeź en Sun bear eo Malaja urso es Helarctos malayanus * et Päikesekaru eu Malaysiako hartz fa خرس آفتاب fi Malaijikarhu fr Ours malais ga Béar gréine he דוב מלאי hr Sunčev medvjed hsb Malajiski mjedwjedź hu Maláj medve id Beruang madu it Helarctos malayanus * ja マレーグマ ka მალაიური დათვი kk Малай аюы ko 말레이곰 kw Arth mel lt Malajinis lokys lv Saules lācis mk Малајска мечка ms Beruang Madu my ပသျှူးဝက်ဝံ nah Malayotlācamāyeh nl Maleise beer nn Malayabjørn no Malayabjørn nv Shash yázhí pl Biruang malajski pnb ماکھیو رچھ pt Helarctos malayanus * ro Ursul malaez ru Малайский медведь sh Sunčev medvjed simple Sun Bear sl Sončni medved sr Сунчани медвед su Ontohod sv Malajbjörn ta சூரியக்கரடி th หมีหมา tr Malaya ayısı udm Малайя гондыр ug مالاي ئېيىقى uk Малайський ведмідь vi Gấu chó war Helarctos malayanus * zh_min_nan Má-lâi-hîm zh_yue 馬來熊 zh 马来熊
Три останні посилання будуть відображатися як interwiki-посилання на бічній панелі. Як видно з цього прикладу, не всі назви статей мають звичайну назву.
Більшість таксонів не матимуть звичайних назв деякими (або будь-якою) мовами. Не додавайте назви до {{VN}}
, якщо вони збігаються з науковою назвою (позначені * у списку Вікіданих, наведеному вище). А ще не слід просто перекладати звичайні назви з іншої мови. Потрібно використовувати актуальні назви.
Увага: Деякі мовні версії Вікіпедії надають перевагу науковій назві для назви статті. В такому випадку спробуйте знайти правильну назву рідною мовою в картці або у вступній частині статті. Слід також зауважити, що хоча більшість наукових назв використовує латинську граматичну форму, вони зазвичай не вважаються правильною латиною. Отже, коректна народна латинська назва таксона дуже рідко є ідентичною з науковою назвою цього таксона. Як приклад, народна латинська назва домашньої кішки - це не Felis silvestris catus, а cattus.
Остаточний список має бути відсортований за абеткою за назвою мови (вікі-код робить це автоматично). Повний список мовних скорочень дивись на: Список Вікіпедій на Мета-вікі.
Увага: Назви статей в інтервікі завжди починаються з великої літери (як речення). Список VN має відповідати цьому зразку, навіть якщо в деяких мовах зазвичай використовуються малі літери.
Використання
Оскільки назви рідними мовами не є важливою частиною Віківидів, перелік цих назв тут - це лише стислий виклад; не стоїть завдання створити повний список всіх місцевих назв, що використовуються.
Як вже згадувалося вище, секція "Vernacular names" (назви рідними мовами) завжди має бути останньою на сторінці. Іншими словами, вона має розташовуватись під посиланнями.
Щоб список не став занадто довгим, включайте лише одну просторічну назву кожною мовою, яка, як правило, має бути стандартним найменуванням (французькою nom normalisé), яке використовується в офіційних публікаціях відповідною мовою (наприклад, у списку птахів IOC World Bird Names або списку рослин Botanical Society of Britain and Ireland). Виняток можна зробити для мов, які зазвичай використовують кілька систем письма. Наприклад, сербська мова офіційно використовує латиницю та кирилицю. У таких випадках можна додати дві назви, по суті вони однакові, але мають різне написання.
Додаткові назви можна додати до відповідного елемента у Вікіданих, тут також мають бути вказані джерела.
Написання з великої літери
Англійська Вікіпедія відмовилась від написання народних назв рідними мовами з великої літери, дотримуючись газетних норм але всупереч більшості офіційним публікацій зі списками таксонів; у Віківидах у списку VN англійська назва повинна писатись з великої літери, відповідно до офіційних публікацій (наприклад, Sun Bear, а не Sun bear або sun bear). Зверніть також увагу, що в німецькій мові всі іменники пишуться з великої літери, включно з народними назвами.
Дефіси
У Вікіданих коди мов, що складаються з двох або трьох частин, розділені знаком підкреслення, у списку VN Віківидів вони пишуться через дефіс: bat_smg, zh_min_nan тощо змінюється на bat-smg, zh-min-nan тощо.
Simple English
Спрощена англійська (Simple English, код 'simple' у Вікіданих) не є окремою з англійською мовою, тому не слід використовувати її в шаблонах.
Нові мови
Щоб зробити запит на додавання нової мови до шаблону, залиште повідомлення за адресою Template talk: VN.
← Секція джерел | Vernacular names section/uk | Настанови щодо використання зображень → |