Pomoc:Sekcja nazw zwyczajowych

From Wikispecies
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Help:Vernacular names section and the translation is 100% complete.
Other languages:
English • ‎Türkçe • ‎asturianu • ‎dansk • ‎français • ‎italiano • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎čeština • ‎русский • ‎українська • ‎中文 • ‎日本語 • ‎한국어
Help sections
Contents · General Wikispecies · Taxonavigation section · Name section · Reference section · Vernacular names section
Image Guidelines · Author Names & Author Pages · Project Templates · Project sources · Translation


Ta sekcja zawiera popularne nazwy w innych językach, i o ile to możliwe, linki do artykułów na Wikipedii. Jest to zawsze ostatnia sekcja na stronie ("Przypisy" znajdują się nad nią.)

Struktura tej sekcji powinna być albo rozdzielona spacjami (górny przykład), lub w formie listy (dolny przykład), oba wyświetlają się tak samo. Forma rozdzielona spacjami jest zwykle łatwiejsza w edycji, ponieważ usuwa konieczność przewijania w celu dostania się do tekstu znajdującego się poniżej tej sekcji:


==Vernacular names==
{{VN |ar=دب الشمس |br=Arzh Malaysia |ca=Ós malai |cs=Medvěd malajský |da=Malajbjørn |de=Malaienbär |dsb=Malayziski mjadwjeź |en=Sun Bear |eo=Malaja urso |es=Oso malayo |et=Päikesekaru |eu=Malaysiako hartz |fa=خرس آفتاب |fi=Malaijikarhu |fr=Ours malais |ga=Béar gréine |he=דוב מלאי |hr=Sunčev medvjed |hsb=Malajiski mjedwjedź |hu=Maláj medve |id=Beruang madu |it=Orso malese |ja=マレーグマ |ka=მალაიური დათვი |kk=Малай аюы |ko=말레이곰 |kw=Arth mel |lt=Malajinis lokys |lv=Saules lācis |mk=Малајска мечка |ms=Beruang Madu |my=ပသျှူးဝက်ဝံ |nah=Malayotlācamāyeh |nl=Maleise beer |no=Malayabjørn |nv=Shash yázhí |pl=Biruang malajski |pnb=ماکھیو رچھ |ro=Ursul malaez |ru=Малайский медведь |sh=Sunčev medvjed |sl=Sončni medved |sr=Сунчани медвед |su=Ontohod |sv=Malajbjörn |th=หมีหมา |tr=Malaya ayısı |ua=Малайський ведмідь |udm=Малайя гондыр |ug=مالاي ئېيىقى |uk=Малайський ведмідь |vi=Gấu chó |zh-min-nan=Má-lâi-hîm |zh-yue=馬來熊 |zh=馬來熊}}

Lub w formie listy:

==Vernacular names==
{{VN
|ar=دب الشمس
|br=Arzh Malaysia
|ca=Ós malai
|cs=Medvěd malajský
|da=Malajbjørn
|de=Malaienbär
|dsb=Malayziski mjadwjeź
|en=Sun Bear
|eo=Malaja urso
|es=Oso malayo
|et=Päikesekaru
|eu=Malaysiako hartz
|fa=خرس آفتاب
|fi=Malaijikarhu
|fr=Ours malais
|ga=Béar gréine
|he=דוב מלאי
|hr=Sunčev medvjed
|hsb=Malajiski mjedwjedź
|hu=Maláj medve
|id=Beruang madu
|it=Orso malese
|ja=マレーグマ
|ka=მალაიური დათვი
|kk=Малай аюы
|ko=말레이곰
|kw=Arth mel
|lt=Malajinis lokys
|lv=Saules lācis
|mk=Малајска мечка
|ms=Beruang Madu
|my=ပသျှူးဝက်ဝံ
|nah=Malayotlācamāyeh
|nl=Maleise beer
|no=Malayabjørn
|nv=Shash yázhí
|pl=Biruang malajski
|pnb=ماکھیو رچھ
|ro=Ursul malaez
|ru=Малайский медведь
|sh=Sunčev medvjed
|sl=Sončni medved
|sr=Сунчани медвед
|su=Ontohod
|sv=Malajbjörn
|th=หมีหมา
|tr=Malaya ayısı
|ua=Малайський ведмідь
|udm=Малайя гондыр
|ug=مالاي ئېيىقى
|uk=Малайський ведмідь
|vi=Gấu chó
|zh-min-nan=Má-lâi-hîm
|zh-yue=馬來熊
|zh=馬來熊
}}

Co będzie wyglądać tak:

Vernacular names

العربية: دب الشمس
brezhoneg: Arzh Malaysia
català: Ós malai
čeština: Medvěd malajský
dansk: Malajbjørn
Deutsch: Malaienbär
dolnoserbski: Malayziski mjadwjeź
English: Sun Bear
Esperanto: Malaja urso
español: Oso malayo
eesti: Päikesekaru
euskara: Malaysiako hartz
فارسی: خرس آفتاب
suomi: Malaijikarhu
français: Ours malais
Gaeilge: Béar gréine
עברית: דוב מלאי
hrvatski: Sunčev medvjed
hornjoserbsce: Malajiski mjedwjedź
magyar: Maláj medve
Bahasa Indonesia: Beruang madu
italiano: Orso malese
日本語: マレーグマ
ქართული: მალაიური დათვი
қазақша: Малай аюы
한국어: 말레이곰
kernowek: Arth mel
lietuvių: Malajinis lokys
latviešu: Saules lācis
македонски: Малајска мечка
Bahasa Melayu: Beruang Madu
မြန်မာဘာသာ: ပသျှူးဝက်ဝံ
Nāhuatl: Malayotlācamāyeh
Nederlands: Maleise beer
norsk: Malayabjørn
Diné bizaad: Shash yázhí
polski: Biruang malajski
پنجابی: ماکھیو رچھ
română: Ursul malaez
русский: Малайский медведь
srpskohrvatski / српскохрватски: Sunčev medvjed
slovenščina: Sončni medved
српски / srpski: Сунчани медвед
Sunda: Ontohod
Sunda: Ontohod
svenska: Malajbjörn
ไทย: หมีหมา
Türkçe: Malaya ayısı
удмурт: Малайя гондыр
ئۇيغۇرچە / Uyghurche: مالاي ئېيىقى
українська: Малайський ведмідь
Tiếng Việt: Gấu chó
Bân-lâm-gú: Má-lâi-hîm
粵語: 馬來熊
中文: 馬來熊

Wikidane

Interwiki z Wikidanych (źródło: kopia z Q144923)

Wikipedia(58 pages) [edit] 
ar دب الشمس 
br Arzh Malaysia 
ca Ós malai 
ceb Helarctos malayanus * 
cs Medvěd malajský 
da Malajbjørn 
de Malaienbär 
dsb Malayziski mjadwjeź 
en Sun bear 
eo Malaja urso 
es Helarctos malayanus * 
et Päikesekaru 
eu Malaysiako hartz 
fa خرس آفتاب 
fi Malaijikarhu 
fr Ours malais 
ga Béar gréine 
he דוב מלאי 
hr Sunčev medvjed 
hsb Malajiski mjedwjedź 
hu Maláj medve 
id Beruang madu 
it Helarctos malayanus *
ja マレーグマ 
ka მალაიური დათვი 
kk Малай аюы 
ko 말레이곰 
kw Arth mel 
lt Malajinis lokys 
lv Saules lācis 
mk Малајска мечка 
ms Beruang Madu 
my ပသျှူးဝက်ဝံ 
nah Malayotlācamāyeh 
nl Maleise beer 
no Malayabjørn 
nv Shash yázhí 
pl Biruang malajski 
pnb ماکھیو رچھ 
pt Helarctos malayanus *
ro Ursul malaez 
ru Малайский медведь 
sh Sunčev medvjed 
simple Sun Bear 
sl Sončni medved 
sr Сунчани медвед 
su Ontohod 
sv Malajbjörn 
ta சூரியக்கரடி
th หมีหมา 
tr Malaya ayısı 
udm Малайя гондыр 
ug مالاي ئېيىقى 
uk Малайський ведмідь 
vi Gấu chó 
war Helarctos malayanus * 
zh_min_nan Má-lâi-hîm 
zh_yue 馬來熊 
zh 马来熊

Ostatnie trzy linki wyświetlą się jako linki interwiki w pasku bocznym. Jak widać na tym przykładzie, nie wszystkie nazwy artykułów są takie same jak nazwy zwyczajowe danego gatunku. Większość taksonów nie ma nazw zwyczajowych w niektórych językach (lub w żadnym). Nie dodawaj nazw do {{VN}}, jeśli są takie same jak nazwy naukowe (zaznaczone jako * w powyższej liście z Wikidanych) Nie należy też tłumaczyć własnoręcznie nazw zwyczajowych na inne języki; to tak nie działa. Nazwy na tej liście muszą być używane naprawdę.

Uwaga: Niektóre wersje językowe Wikipedii wolą używać nazw naukowych w tytule artykułu. W takim przypadku, spróbuj odnaleźć poprawną nazwę zwyczajową w infoboksie, lub we wstępnej części artykułu. Pamiętaj także, że choć większość nazw naukowych korzysta z gramatyki łacińskiej, zwykle nie powinny być one uważane za poprawną łacinę. Stąd, poprawna łacińska nazwa zwyczajowa taksonu bardzo rzadko jest identyczna z jego nazwą naukową. Dla przykładu, łacińska nazwa zwyczajowa kota domowego to nie "Felis silvestris catus", a "cattus".

Powstała lista powinna być w kolejności alfabetycznej według nazw języków (kod wiki robi to automatycznie). Kompletna lista skrótów języków jest dostępna tu: meta:List of Wikipedias.

Na dole strony były dawniej linki do innych projektów fundacji Wikimedia. Nie są one już potrzebne, zostały przeniesione do Wikidanych.

Uwaga: Tytuły artykułów w interwiki zawsze zaczynają się od wielkiej litery. W liście nazw zwyczajowych powinno być tak samo, nawet jeśli w niektórych językach konwencjonalnie pisze się je wewnątrz zdania małą literą.

Pamiętaj, że ponieważ nazwy zwyczajowe nie są zbyt ważną częścią Wikispecies, ich lista ma tylko charakter podsumowania; nie ma na celu być pełną listą każdego lokalnego wariantu, który był kiedykolwiek w użyciu. Dodawaj tylko jedną nazwę dla każdego języka, która generalnie powinna być standardową nazwą używaną w oficjalnych publikacjach w danym języku (na przykład lista IOC World Bird Names, lub lista roślin Botanical Society of Britain and Ireland). Zwróć też uwagę, że angielska Wikipedia ostatnio podjęła decyzję o pisaniu nazw zwyczajowych małą literą, według konwencji używanej w gazetach, lecz przeciwnie do większości formalnych publikacji list taksonów; w listach nazw zwyczajowych na Wikispecies, angielska nazwa powinna być pisana zgodnie z konwencją publikacji formalnych (tzn. np. "Sun Bear", nie "Sun bear" ani "sun bear").

Zauważ, że przy importowaniu z Wikidanych, dwu- i trzyczęściowe kody języków są rozdzielane znakiem podkreślenia na Wikidanych, ale na Wikispecies myślnikiem: pamiętaj, żeby zmienić bat_smg, zh_min_nan itd., na bat-smg, zh-min-nan, itd. Pamiętaj także, że Simple English (kod Wikidanych 'simple'), nie jest osobnym językiem niż angielski, więc na liście nazw zwyczajowych nie powinien mieć osobnej pozycji.

Reference section Vernacular names section/pl Image Guidelines